jueves, 4 de junio de 2009

Letras de las canciones

Yo no sé si te Quiero (Eduarda Mansilla)

Yo no sé si te quiero tu lo sabrás...
Tu lo sabrás...Solo siento que muero
Donde no estas...
Y un tirano invisible dentro de mi murmura es imposible vivir sin ti
Cuando estoy a tu lado ya nada ansío
Cuanto Dios ha creado
pienso que es mío
Olvide Preguntarte si me querías
Ni acerté yo a jurarte las ansias mías...
Si es así como se ama o es amistad
mi corazón lo llama Felicidad
Todo todo lo encuentro
Donde te veo
Porque tú eres el centro de mi deseo

Se Alquila (Eduarda Mansilla)

Aquí dentro del pecho tengo un cuartito
y un letrero en la puerta y un letrero en la puerta
con llanto escrito Desocupado
Hable arriba el que quiera ser alojado
Allí hay fuego allí nunca penetró el hielo
allí corre una fuente que lleva cielo
fuente de encanto
que hace verdad los sueños
néctar el llanto

Légende (Eduarda Mansilla)

Le brick n` eut pas si tôt sombré
Avec ses grands mâts et se voiles
Que tout le ciel fut éclairé
A la lueur de mille étoiles
On vit Sainte Azénor volant sur mer
ainsi que Goëland
La sainte prit dans l´algue verte
Le capitaine demi mort.
Et sur son aile large ouverte
Le conduisit droit jusqu'au port
Reveile toi beau capitaine
Voici ta ville et ton domaine
Si tôt qu´il fût son chateau
Trois Fois sur la porte Fermée
sa main fit sonner le marteau
Sèche les yeux bien aimée
Celui que tu croyais perdu
Sainte Azénor te l´a rendu

Étant cygne… (Eduardo García Mansilla)

Poesie de Daniel García Mansilla

Étant cygne il est très naturel qu’elle adore
Se mirer au miroir où son cou blanc se dore
Des rougeurs du levant.

Étant lis elle doit aimer la coupe d’ambre
Où son flexible corps pâmé d’aise se cambre
Sous l’oeil d’amour rêvant.

Étant le stylet d’or dont la garde est de flamme
Comme elle doit aimer transpercer de sa lame
Le coeur avec la main!

Cinéraires (Eduardo García Mansilla)

Vme Stance du poème du Conte Robert de Montesquiou

Certes, la Vie est rude, inclémente et cruelle,
Elle nous veut du mal et nous fait du chagrin,
La lumière est avare et l`ombre habituelle;
Et c`est un chapelet dont nous pleurons le grain.
Peu de maux épargnés a l’ humaine souffrance;
Ceux que nous oublions se rappellent á nous;
Et, du bonheur dont nous vient l’ espérance,
Il nous faut, pour l’atteindre, approcher á genoux.
Et cependant, du Ciel, une misericorde
Descend qui nous lui fait pardoner á demi;
Vraiment il a pitié de nous s’il nous accorde
De ne pas voir deux fois mourir le même ami.

3 comentarios:

Luciano Doti dijo...

Es bueno repasar o descubrir escritores del siglo XIX, sobre todo tan cerca del bicentenario. Mucha suerte, chicas...

Vladimir Hidalgo dijo...

Quisiera conseguir la canción "Yo no sé si te quiero" para mi abuelita que la cantaba mucho, hoy esta a punto de cumplir los 100 años y me gustaría mucho que ella la pudiera escuchar. Gracias

Rouse dijo...

Hola Vladimir!!
en el blog podés encontrar la letra, y en los videos que aparecen, está el concierto con las canciones de Eduarda Mansilla. Si ves el primero de los cuatro videos que aparecen podés escuchar "Yo no se si te quiero"!
Cualquier cosa dejanos tu mail y enviamos el link!
saludos!